دوبله تله‌تئاتر «جنون شاه جرج» در تلویزیون

«جنون شاه جرج» با گویندگی ۱۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از ایسنا، این تله تئاتر محصول انگلستان در سال ۲۰۱۸ قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی علیرضا باشکندی و صدابردار آن فرشید فرجی است. مهناز آبادانیان، مهرخ افضلی، آزاده اکبری، علی جلیلی باله، آرزو روشناس، لادن سطلان پناه، امیرمحمد صمصامی، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، وحید منوچهری، علی همت مومیوند، صنم نکواقبال و علیرضا باشکندی صداپیشه های این اثر بوده اند.

داستان تله‌تئاتر درباره جورج سوم پادشاه مجنون و دیوانه انگلستان است. جورج که اصالتا خود را یک اشرافی نمی داند، از ابتدای سلطنت چندان به اوضاع مسلط نیست. او از همان ابتدا با مشکلات جدی روبرو بود از جمله استقلال آمریکا به رهبری جورج واشنگتن و همین طور مقابله با ناپلئون در فرانسه و دیگر مشکلات که به ناکارآمدی او دامن می زد.

تمرکز اصلی تله‌تئاتر «جنون شاه جرج» روی شخصیت شاه جورج سوم است و نه صرفاً اتفاقات تاریخی. تماشاگر این تله‌تئاتر با جنبه‌های انسانی، روانی و عاطفی این پادشاه آشنا می‌شود و می‌فهمد که قدرت مطلق به شکل پادشاهی حتما نمی‌تواند انسان را از ضعف‌های ذهنی و احساسی محافظت کند. این تمرکز بر روانشناسی، نمایش را عمیق و فراتر از یک روایت تاریخی ساده می‌کند.

بازی مارک گیتاس در نقش شاه جورج،  به‌ویژه برجسته است و جنبه‌های طنز، تراژدی و ضعف انسانی را به‌خوبی نشان می دهد. بازی های سایر بازیگران نیز نقش مهمی در ایجاد تعادل میان طنز، درام و واقع‌نمایی تاریخی دارند. این تله‌تئاتر، همچنین به انتقادی تند و تیز و عمیق از نظام های خودکامه پادشاهی، به ویژه در انگلستان تاریخی می پردازد. نوعی فرهنگ و اخلاق فسادآلوده که تا دوران معاصر در سیاست و اجتماع غربی نیز گسترده شده است.

شبکه‌ چهار، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

۲۴۲۲۴۳

کد مطلب 2176738

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
1 + 6 =

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین